维加: Brilliant blue-white star 在 the 夏日三角

维加 is 1 of 3 stars 在 an asterism –或明显的星形– called the 夏日三角 在 the early evening sky.

大而明亮的蓝星,位于星场中间。

The blue-white star 维加 via 弗雷德·埃斯佩纳克。经许可使用。

The beautiful blue-white star 维加 has a special place 在 the hearts of skywatchers around the world. Come to know it, 和 you will see.

How to see 维加. Observers 在 the Northern Hemisphere typically begin noticing 维加 在 the evening around May, when this star comes 在to view 在 the northeast 在 傍晚. You can see 维加 在 very early evening by June –到八月傍晚在东方高处–在秋天的夜晚高架空–在12月傍晚在天空的西北象限。

维加 is easily recognizable for its brilliance 和 blue-white color. You can also easily pick out its constellation Lyra, which is small 和 compact, 和 consists primarily of 维加 和 four fainter stars 在 the form of a 平行四边形.

The little constellation Lyra has some 在teresting features. Near 维加 is Epsilon Lyrae, the famed “double-double” 星。 Between the Gamma 和 Beta stars is the famous 环形星云,在小型望远镜中可见。

维加 is one of three stars 在 an asterism –或明显的星形– called the 夏日三角 在傍晚的天空中。三角形中的另外两个星星是 德尼卜牵牛星。您可以在每年6月左右至每年年底的傍晚看到夏季三角。

Star chart of constellation Lyra with stars, 环形星云, 和 维加 labeled.

The constellation Lyra the Harp 和 its brightest star 维加.

维加 在 history 和 myth. In western skylore, 维加’据说天琴座是传说中的希腊音乐家演奏的竖琴 奥菲斯。它’s说当奥菲斯演奏这把竖琴时,神和凡人都不会转身。

In western culture, 维加 is often called the Harp Star.

站立在云彩的一座桥梁的两个恋人,现出轮廓反对月亮。

星际迷恋之女– represented by the star 维加 在 the constellation Lyra –还有一个谦虚的农场男孩纽兰,以天鹰星(Aquila)中的Altair明星为代表。图片通过 新闻谈话者.

星图上有一些中英文标记的星星和星座。

这是上图所示的星星,来自香港元朗的Matthew Chin。

But the most beautiful story relating to 维加 comes from Asia. There are many variations. In China, the legend speaks of a forbidden romance between the goddess Zhinu – represented by 维加 –还有一个谦虚的农场男孩牛郎–由恒星Altair代表。这两个恋人在夜空中被银河系或天河分开,一年只能见一次面。它’s说,他们的聚会是在第七个月月的第七天晚上,那片喜的桥梁横越天河,两个恋人团聚了。

他们的团聚标志着七夕节的时候。

两个漫画风格的恋人,穿着古色古香的日本服装,映衬在月亮上,站在黑白鸟的桥上。

在日本,这个节日叫做七夕。 Orihime和她的爱人Hikoboshi每年在第7个月亮的第7个晚上在跨越天河的喜pies桥上相遇。图片来自Anhellica / 莉莉丝’s blog.

In Japan, 维加 is called Orihime, a celestial princess or goddess. She falls 在 love with a mortal, Hikoboshi, represented by the star 牵牛星. But when Orihime’父亲发现后,他很生气,并禁止她去见这只凡人。然后…你知道这个故事。这两个恋人躺在天空中,被天河或银河隔开。然而天上的神是善良的,他们每年在第七个月月的第七天晚上团聚。有时彦子’但是,他穿越天界河的年度旅行非常危险,而他没有’做到。在这种情况下,织姬’雨滴落在日本上空。

日本在七月举行了许多七夕节庆祝活动,但有时在八月举行。如果下雨,那雨滴被认为是织姬’泪流满面,因为彦子无法见到她。有时, 英仙座流星雨 据说代表织姬’s tears.

维加 science. 维加 is the fifth brightest star visible from 地球, 和 the third brightest easily visible from mid-northern latitudes, after Sirius 和 Arcturus. At about 25 光年 在距离上,它是所有明亮恒星中排名第六的;如果不包括半人马座Alpha,则它排名第五,这在北半球的大部分地区都不容易看到。

大扁蓝色的地球仪,与较小的圆形黄色地球仪。

Size of the star 维加 在 contrast to our sun. Image via RJHall /维基共享资源.

维加’s distinctly blue color 在dicates a surface temperature of nearly 17,000 degrees Fahrenheit (9,400 Celsius), making it about 7,000 degrees F (4,000 C) hotter than our sun. Roughly 2.5 times the diameter of the sun, 和 just less than that 在 mass, 维加’内部的压力和温度远高于我们的太阳’s, making it burn its fuel faster. This causes 维加 to produce 35 to 40 times the energy of the sun, which 在 turn shortens its lifetime. At about 500 million years, 维加 is already middle-aged. Currently it is only about a tenth the age of our sun, 和 will run out of fuel 在 another half-billion years.

In astronomer-speak, 维加 is an “A0V 主序列 星。” The “A0”表示其温度,而“V” is a measure of energy output (luminosity), 在dicating that 维加 is a normal star (not a giant). “Main sequence”再次证明了这一事实,即它属于正常恒星的范畴,并且它通过将氢稳定地融合到氦中而产生能量。带有视觉 大小 (apparent brightness) of 0.03, 维加 is only marginally dimmer than Arcturus, but with a distinctly different, cool-blue color.

维加’s位置是RA:18h 36m 56.3s,dec:+ 38°47′ 1.3″.

Bottom line: The star 维加 在 the constellation Lyra is one of the sky’最受人喜爱的明星,适合世界各地的人们。

拉里·塞申斯