昴 star cluster, aka 七姐妹

The 昴 star cluster –又名七姐妹或M45–在全球几乎所有地方都可见。它看起来像一个微小的朦胧星际星。

在发光的蓝色补丁的几个明亮的白色星反对满天星斗的背景。

史蒂夫·鲍金 2019年11月3日在亚利桑那州温斯洛的后院拍摄了这张照片。

The 昴 star cluster – also known as the 七姐妹 或M45–在全球几乎所有地方都可见。从北至北极,南至南美洲最南端都可以看到它。它看起来像一个微小的朦胧星际星。

如果你’重新熟悉著名的猎户星座,它可以帮助您确定’ve found the 昴. See the three stars 在 a row 在 Orion? That’s Orion’的腰带。在这些恒星上画一条直线,使之成为V型星状图案,中间有一颗亮星。 V形图案是 金牛座公牛。 V中的璀璨之星– called Aldebaran – depicts the Bull’的眼睛。经过Aldebaran,你’ll see the 昴 cluster, which marks the Bull’s Shoulder.

地球天空2020农历可用!他们是很棒的礼物。现在下单。快点!

星座猎户星座图与指向Aldebaran的箭头的。

如果你 can find the prominent constellation Orion, you can find the 昴. Orion’腰带指向明亮的红星Aldebaran… then generally toward the 昴.

The 昴 and Aldebaran。星星名Aldebaran来自阿拉伯语,意思是 追随者。 It’被认为是对这颗星的参考’s forever chasing the 昴 across the heavens. As a general rule, the 昴 cluster rises 在to the eastern sky before Aldebaran rises, and sets 在 the west before Aldebaran sets.

该规则的唯一例外发生在遥远的南纬地区–例如在南美’s Tierra del Fuego – where the 昴 rise a short while Aldebaran崛起。

在我们北半球的天空中,le宿星团与冬季有关。它’容易想象这片冰冷的蓝色太阳雾气依附在夜晚的圆顶上。寒冷的十一月通常被称为the宿之月,因为它’此时time宿星从黄昏一直闪耀到黎明。但是您可以看到直到四月的傍晚星团sky云团。

满天星斗的天空与地平线附近的光芒附近的小群星。

查看大图。 |克莱尔·希考拉(Claire L.’2018年11月上旬在加利福尼亚州的温泉度假村:“The 昴 was outstanding, even with the local light pollution!”

一起关闭在发光的蓝色云彩的明亮的星非常非常满天星斗的背景。

弗雷德·埃斯佩纳克– aka 日蚀先生 –将此图片发布在 地球天空Facebook 在2018年11月18日。他写道:“M45,le宿星团。它’在11月的夜晚,它在东部的天空中可见为北斗星状的微小星团。绝对是天空中最美丽的开放星团之一。该图像是使用佳能6D DSLR通过Takahashi Epsilon 180ED双曲线天文图进行的20次5分钟单独曝光的叠加。” Thanks, Fred!

在树上的多云阴天暮光之城中发光的星团。

汤姆·怀尔德纳 在宾夕法尼亚州的韦瑟利,2016年10月31日拍摄了这张照片。他写道:“It shows the 七姐妹, 昴 star cluster, rising 在 the east behind some maple trees still sporting some late leaves.”

失落的幻象传奇。 Most people see six, not seven, 昴 stars 在 a 黑暗的乡村天空.

然而,关于失落的第七P宿星的故事带有一个普遍的主题。天文学家 小罗伯特·伯纳姆 在欧洲,非洲,亚洲,印度尼西亚,美洲原住民和澳大利亚原住民的星际传说中发现了失落的Pleaid神话。

此外,伯纳姆(Burnham)建议“lost Pleiad” may have basis 在 fact. After all, modern astronomy has found that the seventh-brightest 昴 star – Pleione –是一个复杂且难以理解的“壳星”经历了许多排列。这些变化导致该恒星的亮度发生变化。

Plus people with exceptional eyesight have been known to see many more stars 在 the 昴 cluster. Claims go up as high as 20 stars. 艾格尼丝·克莱克(Agnes Clerke)是1800年代后期的天文学家和作家, 迈克尔·梅斯特林,的导师 约翰尼斯·开普勒, mapped out 11 昴 stars before the 在vention of the telescope.

要看到超过六到七个Pleaides星,您必须拥有非常好的视力(或双筒望远镜)。而且你一定愿意 花时间 在一个 黑暗,无月的天空。 斯蒂芬·奥’Meara, a 黑暗-sky connoisseur, claims that eyes 黑暗-adapted for 30 minutes are six times more sensitive to light than eyes 黑暗-adapted for 15 minutes. The surest way to see additional 昴 stars is to look at this cluster through binoculars or low power 在 a telescope.

从后面看的裸体若虫在空中漂浮着,周围飞舞着若虫。

法国艺术家威廉·阿道夫·布格罗(William-Adolphe Bouguereau)(1825-1905)创作的作品《迷失的le》。图片来自维基共享资源。

昴 as calendar, 在 history and 在 modern science. 从历史上看,the宿星曾作为许多文明的日历。希腊名字“Pleiades”可能来自一个词的意思“to sail.”在古代的地中海世界中,Pleaides星团首次出现在早晨的天空中,直到日出宣布航海季节开始。

The modern-day festival of Halloween originates from an old Druid rite that coincided with the midnight culmination of the 昴 cluster. It was believed that the veil dividing the living from the dead is at its thinnest when the Pleaides 达到高潮 –到达天空的最高点– at midnight.

On a lighter note, the Zuni of New Mexico call the 昴 the “Seed Stars,”因为这个集群’每年春天傍晚天空的消失标志着播种季节。

In both myth and science, the 昴 are considered to be sibling stars. Modern astronomers say the 昴 stars were born from the same cloud of gas and dust some 100 million years ago. This gravitationally bound cluster of several hundred stars looms some 430 光年 distant, and these sibling stars drift through space together at about 25 miles per second (40 km/sec). Many of these 昴 stars shine hundreds of times more brightly than our sun.

享受EarthSky吗?立即注册以获取我们的免费每日新闻!

在发光的蓝色云彩的许多紧密明亮的星形。

The 昴 –又名七姐妹–Greg Hogan于2016年10月31日在佐治亚州凯瑟琳(Gathleen)拍摄了这张照片。

发光的蓝色圆的补丁与星的在对此的满天星斗的背景。

The 昴 star cluster by Ernie Rossi 在 Florida. Russ Drum 已提交 它并写道:“The 昴 (aka the 七姐妹) is an open star cluster located 在 the constellation 金牛座公牛. It’也被称为万圣节团,因为它’在10月31日万圣节的午夜时分,几乎在空中头顶。”

Bottom line: How to see the 昴 – or 七姐妹 – star cluster.

布鲁斯·麦克卢尔